Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل مأساوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بشكل مأساوي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Mein Weblog wird auf mehreren Internet-Service-Providern blockiert", berichtet er, "obgleich dort nur ein geringer Teil wirklich politisch ist. Die Situation hat sich vor etwa zwei Jahren, insbesondere unter Präsident Ahmadinedschad, dramatisch verschlechtert"
    "يتم إيقاف مدوّنتي لدى العديد من مجهِّزي خدمات الإنترنت، رغم أنَّه لا يوجد فيها إلاَّ جزء ضئيل يعتبر في الواقع سياسيًا. لقد ازدادت الأوضاع سوءاً بشكل مأساوي منذ حوالي عامين وعلى وجه الخصوص في ظل الرئيس أحمدي نجاد".
  • In mehr als 80 Ländern weltweit herrscht bereits Wasserknappheit, doch besonders in den Staaten des Nahen Ostens wird sich bis 2025 die Situation dramatisch verschärfen.
    تسود حالة نقص المياه في أكثر من ثمانين دولة من دول العالم، غير أنَّ هذه الحالة سوف تتفاقم حتَّى العام 2025 بشكل مأساوي خاصة في دول الشرق الأدنى.
  • Kurz gesagt, die Lage der Menschen im Irak ist unerträglich und verschlechtert sich dramatisch.
    خلاصة القول أن معاناة الناس في العراق لا تطاق وتزداد سوءاً بشكل مأساوي.
  • Die Anzahl der getöteten afghanischen Frauen, Kinder und Alten geht in die Zehntausende. Auch ihre Zahl hat sich von Jahr zu Jahr dramatisch erhöht.
    إن عدد القتلى من النساء والأطفال والشيوخ الأفغان يبلغ عشرات الآلاف، وهذه الأعداد تتصاعد بشكل مأساوي من عام إلى آخر،
  • Das augenfälligste und tragischste Beispiel ist das Versagen der internationalen Gemeinschaft, den massiven Gewalthandlungen und Vertreibungen in Darfur sowie in der Demokratischen Republik Kongo und in Somalia Einhalt zu gebieten, wodurch das öffentliche Vertrauen in die Vereinten Nationen und in unser gemeinsames Bekenntnis zu den Grundsätzen der Schutzverantwortung untergraben wurde.
    وبشكل أكثر وضوحاً ومأساوية، أدى فشل المجتمع الدولي في كبح جماح العنف والتشرد الجماعيين في دارفور، وكذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال، إلى تقويض ثقة الرأي العام في الأمم المتحدة وفي تمسكنا الجماعي بمبادئ المسؤولية عن الحماية.
  • Ein Weg zum Verständnis der aktuellen Rahmenbedingungen –und der Möglichkeiten zu ihrer Verbesserung – liegt in der Betrachtung zweier Ereignisse, die in letzter Zeit weltweit Aufmerksamkeit erregt haben: der Einführung des Dreamliner- Passagierflugzeugs von Boeing und des tragischen Todesvon Apple- Chef Steve Jobs.
    من بين الطرق التي قد تساعدنا في فهم الظروف الحالية ــ وماهو المطلوب لتحسينها ــ أن نضع في اعتبارنا حدثين اجتذبا مؤخراً قدراًكبيراً من الاهتمام العالمي: إطلاق طائرة ركاب بوينج الجديدة "دريملاينر" ووفاة مؤسس شركة أبل، ستيف جوبز، بشكل مأساوي.
  • Diese verpasste Gelegenheit war tragisch, denn eine Vereinbarung zwischen den USA und der Sowjetunion in der damalsweitgehend zweigeteilten Welt hätte echte globale Bedeutunggehabt.
    كان ذلك بمثابة فرصة أهدرت بشكل مأساوي، فلو كان الاتفاق بينالولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي قد بلغ ما كان لا يزال يعتبرآنذاك نظاماً دولياً ثنائياً أساسيا، لكان ذلك قد يحمل مغزى عالمياًحقا.
  • Sie begann als Folge der Schwäche eines bestimmten Sektors– den Hypotheken auf Eigenheime –, nachdem eine Spekulationsblasebei den Eigenheimpreisen viele Amerikaner in die Lage versetzthatte, in massivem Umfang und häufig mit katastrophalen Folgen Kredite auf den vermeintlichen Wert ihres Vermögens aufzunehmen, umihre Einkäufe zu finanzieren.
    فقد بدأت كنتيجة لضعف في قطاعات معينة ـ الرهن العقاري السكنيـ بعد أن سمحت فقاعة أسعار المساكن للعديد من الأميركيين باقتراضمبالغ ضخمة، وبشكل مأساوي في كثير من الأحيان، في مقابل القيمةالافتراضية لرؤوس أموالهم، من أجل تمويل عمليات الشراء.
  • Nicht noch einer von den talentierten, charmanten, armen Protegés.
    كلا، أنت لست بواحد أخر من أصدقاء تولوز الموهوبين جداً، البوهيميين الهائمين - فقراء ومحتاجين بشكل مأساوي؟ - يمكنِك أن تقولي ذلك، نعم
  • "Die Black Rock" setzte am 22. März 1845 in Porthmouth Segel zu einer Handelsmission zum Königreich Siam, als sie tragischerweise auf See verscholl.
    (أبحرت "الصخرة السوداء" من (بورتسماوث بـ(إنجلترا)، بـ22 (مارس)، 1845م (بمهمّة تجاريّة لمملكة (سايام عندما تاهت بشكل مأساويّ بالبحر